Перевод "breaking glass" на русский
Произношение breaking glass (брэйкин глас) :
bɹˈeɪkɪŋ ɡlˈas
брэйкин глас транскрипция – 16 результатов перевода
I think he's calming down a bit.
- (Breaking glass)
- Ah, now! Now...!
Кажется, он немного успокоился.
О, нет.
Нет!
Скопировать
They march out of the smoke and you fire a volley and the front rank of the column falls and the next rank steps over them, with drums hammering.
And the column smashes your line, like a hammer breaking glass, and Napoleon has won another battle.
But if you don't run if you stand until you can smell the garlic and fire volley after volley three rounds a minute then they slow down, they stop, and then they run away.
Они выходят из дыма, и вы даете залп. Первый ряд колонны падает, а следующий ряд переступает через него под барабанный бой, и колонна вдребезги разбивает вашу линию, как кувалда - стекло.
И Наполеон побеждает в очередной битве.
Но если вы не побежите, если вы будете стоять, пока не запахнет чесноком, и выпалите залп за залпом три выстрела в минуту, тогда они замедлят шаг, остановятся... и побегут.
Скопировать
Imagine what will happen if your powers grow.
It may not stop at breaking glass.
You could bring down buildings, tear continents apart...
Представь, что случится, если твои способности усилятся..
Разбитым стеклом может не обойтись.
Ты можешь разрушать здания, континенты...
Скопировать
What the hell are you doing?
Oh, I love the sound of breaking glass.
Nothing grew?
Какого черта ты творишь?
Люблю звук бьющегося стекла.
Ничего не выросло?
Скопировать
Stab wound in the abdomen.
They said the wife took a sleeping pill, woke up to the sound of breaking glass, came downstairs to find
Empty spot in the knife rack.
Ножевое ранение в живот.
Говорят, что его жена приняла снотворное, потом проснулась от звука разбивающегося стекла, спустилась вниз и увидела своего мужа мёртвым.
Пустая ячейка в подставке для ножей.
Скопировать
I don't understand it.
I absolutely heard the sound of breaking glass.
You're just tired.
Ничего не понимаю.
Я уверен, что слышал звон разбивающегося стекла.
Вы просто устали.
Скопировать
We could break the glass with a fire extinguisher.
Yeah, 'cause no one would hear the sound of breaking glass in the science lab in the middle of the afternoon
- But I want to get high.
Мы можем разбить стекло огнетушителем.
Никто не услышит звук разьитого стекла в лаборантской в середине дня.
-Но я хочу надышаться.
Скопировать
I work hard.
On what, breaking glass?
What that's supposed to mean?
Работаю много.
Стёкла бьёшь?
Это еще что значит?
Скопировать
But it did have a huge impact.
# See the breaking glass in the underpass... #
It wasn't like science fiction in the sense it was outer space and stuff like that.
Но она действительно оказала огромное воздействие.
# See the breaking glass in the underpass... #
Она не была похожа на научную фантастику в смысле историй о космосе и подобных вещах.
Скопировать
Probably just a trick, but damn I was impressed!
Breaking glass is easy.
You just use the inner tension of the glass.
Наверно, просто фокус, но, блин, я был впечатлён!
Разбить стекло легко.
Надо просто использовать его внутреннее напряжение.
Скопировать
A big whoosh.
And breaking glass.
And they all came running out.
Сильный гул.
Разбитое стекло.
И они все выбежали.
Скопировать
"Duke II."
Thanks for breaking glass where my kids play.
There's a transmitter in the canoe.
"Герцог Второй"!
Спасибо, что разбил стекло там, где играют мои дети.
...На каноэ установлен радар.
Скопировать
Oh, come on, they're angry, but not like that.
~ (BREAKING GLASS) ~ Sorry!
What about his colleagues?
Ой, да ладно вам, они злятся, но не настолько.
Извините!
А что насчёт его коллег?
Скопировать
Yes, Watson, we did.
The sound of breaking glass. Not a window.
Just an old theatrical trick.
-Да, Ватсон, верно.
Звук разбитого стекла - это было не окно.
Просто старый театральный трюк.
Скопировать
Sykes?
Neighbors called 9-1-1 after they heard breaking glass and shouting.
Shouting?
Сайкс?
Сосед позвонил 911 после того, как услышал звук бьющегося стекла и крики
Крики?
Скопировать
I would take a bullet for you, mate.
(Breaking glass)
Wendy, will you calm down?
Да я бы умер за тебя.
Папа!
Вэнди, ты можешь успокоиться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов breaking glass (брэйкин глас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breaking glass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйкин глас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение